20 държави, които са кръстени на нещо странно
Озовавайки се в нови държави, рядко се замисляме какво всъщност се крие зад името им.
Това, че една африканска страна може да бъде кръстена на палто с качулка, а друга – на река със скариди. Каква може да бъде връзката между Венецуела и Венеция и какво общо има Испания със зайците? И най-после ще разберете къде е родината на честните хора.
Испания – „страната на зайците“
Около 300 г. пр.н.е. картагенците дошли на Иберийския полуостров и първи нарекли територията Испания (Испания от финикийската дума Sphan – „заек“), което означава „земя на зайци“. Римляните пристигат век по-късно и приемат картагенското име, назовавайки земята Испания(Hispania), която по-късно става Испания (España).
Венецуела – „Малката Венеция“
Испанската експедиция, преминала по северното крайбрежие на Южна Америка през 1499 г., дава на района името „малка Венеция“, тъй като къщите на индианците, извисяващи се над водата на кокили и свързани помежду си с крехки мостове, напомняли на европейците за известния град на Адриатическо море. Първоначално с това име са наричали само малко селище, но по-късно цялата страна започнала да го носи.
Унгария – „10 племена“
В европейските езици името на страната Унгария идва от латинската форма Ungari, която от своя страна е заимствана от тюркския термин „Оногур“ (Onogur), което означава „10 племена“. „Оногур“ е общо наименование за племената, управлявали източните части на Унгария в края на 9 век н.е.
Буркина Фасо – „родното място на честните хора“
Името на тази африканска държава е специално: на езика мооре „буркина“ означава „честни хора“, а „фасао“ на езика дюла означава „отечество“.
Мексико – „на пъпа на луната“
Според една хипотеза, древното име на страната (Mexihco) е образувано от 2 ацтекски думи „Луна“ (metztli) и „пъп“ (xictli). Това значение „място в центъра на луната“ може да се отнася до позицията на град Теночтитлан в средата на езерото Тескоко. Системата от взаимосвързани езера приличала на заек, който ацтеките свързвали с луната.
Науру – „Отивам на плаж“
Името на държавата джудже Науру в Тихия океан, според една версия, идва от науруанската дума Anaoero, което означава „Отивам на плажа“.
Киргизстан – „земята на четиридесетте“
Смята се, че думата „киргиз“ се превежда от тюркски език като „40“ и се свързва с историята на обединението на 40 регионални клана от легендарния герой Манас. Персийският суфикс „-stan“ означава „земя“.
Исландия – „ледена страна“
Исландските саги разказват, че норвежец на име Надод е първият чужденец, достигнал Исландия през IX век. Той нарече мястото „снежна земя“ (Snaeland), защото там валял сняг. По-късно до бреговете на острова стигнал викингът Флоки Вилгердарсон, който взел добитък със себе си и прекарал там зимата. Зимата беше изключително тежка, фиордите бяха оковани в лед. Поради това Флоки нарекъл областта „ледена страна“ – Исландия (е – „лед“, земя – „държава“).
Япония – „страната на произхода на слънцето“
Името на държавата на японски се състои от 2 знака: 日本. Първият знак (日) означава „слънце“, вторият (本) означава „източник“. Така Япония се превежда като „източник на слънцето“. Оттук и второто й име – Страната на изгряващото слънце.
Нидерландия – „ниски земи“
В края на Средновековието районът, който се намира в долното течение на реките Рейн, Маас, Шелд, по крайбрежието на Северно море, започва да се нарича „ниски земи“ – (de Nederlanden ).
Монако – „уединен дом“
Според една хипотеза през VI век пр.н.е. лигурските племена основават колонията Монойкос. Монос на гръцки означава „самота“, а ойкос означава „къща“, пишат от Среда на живот.
Камерун – „реката на скаридите“
Произходът на името на тази страна в Западна Африка е свързан със старото име на местната река, която португалците наричат Rio dos Camarões, което се превежда като „река от скариди“.
Италия – „страна на телетата“
Според най-разпространената гледна точка името идва от термина „Вателиу“ (Viteliu) от осканския език и се превежда като „страна на телетата“.
Сингапур – „Град на лъвовете“
Името на града-държава в Югоизточна Азия идва от малайското „синга“ (синха) – лъв и санскритското „пура“ (пура) – град.
Кипър – „мед“
Според една от съществуващите версии името идва от етеоциприотския език и обозначава мед, с която островът е богат на залежи. Известно е също, че островът е дал името на медта на класически латински Cyprium – „метал на Кипър“, по-късно съкратено до Cuprum.
Казахстан – „страната на скитниците“
Думата „казах“ идва от древнотюркската дума „каз“ (qaz) – „скитане“,
отразяваща номадската култура на казахите. Персийският суфикс „-stan“ означава „земя“, така че Казахстан може да се преведе буквално като „земя на скитниците“.
Канада – „село“
Името на страната идва от думата „каната“ (каната) – „селище“, „село“ на езика на лаврентийските ирокези, които са живели в село Стадакона в околностите на съвременен Квебек. Първоначално тази дума се използва за името само на едно село, след това на целия регион и скоро се преминава в повечето съседни територии в Северна Америка, управлявани от Британската империя.
Чили – „където свършва земята“
Според една хипотеза страната е получила името си от индийска дума, означаваща „края на земята“. От езика на мапуче „чили“ (чили) се превежда като „където свършва земята“.
Папуа Нова Гвинея – „къдрав мъж“
Името на тази страна в Тихия океан идва от малайската фраза „orang papua“ – „къдрав черноглав мъж“. Това име е дадено на острова от португалеца Хорхе де Менезес през 1526 г., след като видял косите на местните жители. През същия век испанският мореплавател Иниго Ортис де Ретес посещава острова и му дава името „Нова Гвинея“, тъй като вижда приликата на местните жители с местните жители на Гвинея в Африка.
Габон – „палто с качулка“
Името на тази държава в Централна Африка идва от португалското име на местната река Габайо (Gabão), което означава „палто с качулка“. Това име идва от специфичната форма на устието на реката.